الترجل
غبا
10- Günaşırı Saç
Bakımı Yapmak
أخبرنا علي
بن حجر قال
حدثنا عيسى بن
يونس عن هشام
بن حسان عن
الحسن عن عبد
الله بن مغفل
قال نهى رسول
الله صلى الله
عليه وسلم عن
الترجل إلا
غبا
[-: 9264 :-] Abdullah b. Muğaffel der
ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bir gün var, bir gün yok dışında
taranmayı yasakladı.
Mücteba: 8/132; Tuhfe:
9650
Diğer tahric: Hadisi
Ebu Davud (4159), Tirmizi (1756), Şemai! (35), Ahmed, Müsned (16793) ve İbn
Hibban (5484) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا محمد
بن بشار قال
حدثنا أبو
داود قال حدثنا
حماد بن سلمة
عن قتادة عن
الحسن أن
النبي صلى
الله عليه
وسلم نهى عن
الترجل إلا
غبا خالفه
يونس بن عبيد
رواه عن الحسن
ومحمد قوله
[-: 9265 :-] Hasan'ın bildirdiğine
göre, Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bir gün var bir gün yok dışında taranmayı
yasakladı.
Mücteba: 8/132; Tuhfe:
9650
Bir önceki mevsul olan
hadise bakınız.
أخبرنا
قتيبة قال
حدثنا بشر بن
المفضل عن يونس
بن عبيد عن
الحسن ومحمد
قالا الترجل
غب
[-: 9266 :-] Yunus b. Ubeyd'in
bildirdiğine göre, Hasan(-ı Basri) ve Muhammed (b. Sirin): "Bir gün var
bir gün yok taranılır" dediler.
Mücteba: 8/132; Tuhfe:
9650
أخبرنا
إسماعيل بن
مسعود قال
حدثنا خالد بن
الحارث عن
كهمس عن عبد
الله بن شقيق
قال كان رجل
من أصحاب
النبي صلى
الله عليه
وسلم عاملا
بمصر فأتاه
رجل من أصحابه
فإذا هو أشعث
الرأس مشعان فقال
ما لي أراك
مشعانا وأنت
أمير قال كان
نبي الله صلى
الله عليه
وسلم ينهانا
عن الإرفاه قلنا
وما الإرفاه
قال الترجل كل
يوم قال أبو
عبد الرحمن
سماه سعيد بن
إياس الجريري
[-: 9267 :-] Abdullah b. Şakik
bildiriyor: Resulullah ($cıllcıllo.hu o.leyhi ve$ellem)'in ashabından bir kişi
Mısır'da vali idi. Bu valinin arkadaşlarından biri yanına geldiğinde onun
saçlarını kirli ve dağılmış bir şekilde buldu. Bunun üzerine ona: "Ne
oluyor? Vali olmana rağmen saçlarının dağınık olduğunu görüyorum" deyince:
"Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bizi irfahtan yasaklardı"
karşılığını verdi. Biz de: "irfah nedir?" dediğimizde: "Her gün
taranmak ve saçları yağlamaktır" cevabını verdi.
Nesai der ki: Said b.
İyas el-Cureyri valinin adını vermiştir:
Mücteba: 8/132; Tuhfe:
9747
Diğer tahric: Hadisi
Ebu Davud (4160) ve Ahmed, Müsned (23969) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا
يعقوب بن
إبراهيم قال
ثنا بن علية
عن الجريري عن
عبد الله بن
بريدة أن رجلا
من أصحاب
النبي صلى
الله عليه
وسلم يقال له
عبيد قال إن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم كان
ينهانا عن
كثير من
الإرفاه سئل
بن بريدة عن
الإرفاه فقال
منه الترجل
[-: 9268 :-] Abdullah b. Büreyde der
ki: Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in ashabından adına Ubeyd denilen biri:
"Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bizi irfahtan nehyederdi"
dedi.
ibn Büreyde'ye irfah'ın
ne olduğu sorulduğunda: "(Her gün) taranmaktır" karşılığını verdi.
Mücteba: 8/185; Tuhfe:
9747